Jch bin das brot des läbens

Neues Testament und Psalmen. Wortlaut der Froschauer Bibel und Übersetzung der Zürcher Bibel 2007
 
 
Theologischer Verlag Zürich
  • erschienen am 15. November 2018
 
  • Buch
  • |
  • Hardcover
  • |
  • 762 Seiten
978-3-290-18175-8 (ISBN)
 
Die Froschauerbibel von 1531 stellt ein besonderes Zeitdokument der schweizerisch-deutschen Sprache zur Reformationszeit dar. Das ungewohnte Schriftbild macht diese Zürcher Bibel in der originalen Ausgabe jedoch schwer lesbar. Niklaus Ulrich hat sie deshalb in langjähriger Arbeit vollständig transkribiert. Im Rahmen des 500-Jahre-Jubiläums gibt nun die Kirchgemeinde Grossmünster in Zürich unter der Projektleitung von Martin Rüsch das Neue Testament und die Psalmen in dieser transkribierten Fassung heraus. Zum ersten Mal sind damit durch Zwingli aus dem Urtext ins Deutsche übertragene Texte als normale Buchausgabe erhältlich. Um der einstigen, schweizerdeutsch anmutenden Sprache besser folgen zu können, ist der Text von 2007 synoptisch daneben gesetzt. Somit liegt zum Amtsantritt Zwinglis am Grossmünster vor 500 Jahren ein reformations-, kultur- und sprachgeschichtliches Schlüsseldokument jener Zeit vor.
  • Deutsch
  • Zürich
  • |
  • Schweiz
  • geheftet
  • |
  • Gewebe-Einband
  • Höhe: 247 mm
  • |
  • Breite: 177 mm
  • |
  • Dicke: 47 mm
  • 1346 gr
978-3-290-18175-8 (9783290181758)
weitere Ausgaben werden ermittelt

Sofort lieferbar

25,00 €
inkl. 7% MwSt.
in den Warenkorb